We don't know whether the most recent response to this request contains information or not – if you are Ffion Davies please sign in and let everyone know.

Welsh Language translation services

We're waiting for Ffion Davies to read recent responses and update the status.

Dear NHS Wales Shared Services Partnership,

Please can I make an FOI request for the following information.

1. How many members of staff do you employ to translate (Welsh-English-Welsh)?

2. What is the annual cost of employing senior translators and translators within your organisation?

3a. Do you employ translators on a bank basis?

3b. If you do employ translators on a bank basis, what was your annual spend for, 2019/20, 2020/21, 2021,22 and the first quarter of 2022/23?

4a Do you use translation companies on the National Procurement Framework for Translation and Interpretation Services?

4b.What was your annual spend for 2019/20, 2020/21, 2021,22 and the first quarter of 2022/23 with the companies on the National Procurement Framework for Translation and Interpretation Services?

4c. How many translation companies on the National Procurement Framework for Translation and Interpretation Services are you currently engaged with?

5a. Do you use freelance translators that are members of the Society of Welsh Translators?

5b. What was your annual spend for 2019/20, 2020/21, 2021,22 and the first quarter of 2022/23 with translators that are members of the Society of Welsh Translators?

6a. Do you use freelance translators that are not on the National Procurement Framework for Translation and Interpretation services nor are members of the Society of Welsh Translators and Interpreters?

6b. If you replied ‘yes’ to question 6a, please outline your actual spend for 2019/20, 2020/21, 2021,22 and the first quarter of 2022/23?

7a. Do you use translators from other frameworks and agencies in Wales, or the UK?

7b. If you replied yes to question 7a, what was your spend for 2019/20, 2020/21, 2021/22 and the first quarter of 2022/23.

8a Do you use interpreters from the National Procurement Framework for Translation and Interpretation Services?

8b If you do use interpreters from the National Procurement Framework for Translation and Interpretation Services, what was the spend for 2019/20, 2020/21, 2021/22 and the first quarter of 2022/23

8c How many interpreters are your currently engaged with that are on the National Procurement Framework for Translation and Interpretation Services?

9a Do you use interpreters from the Society of Welsh Translators and Interpreters?

9b If you replied yest to question 9a, how many are you engaged with at present, and what was the spend for 2019/20, 2020/21, 2021/22 and the first quarter of 2022/23.

9c How many interpreters are you engaged with at present that are not on the National Procurement Framework for Translation and Interpretation Services nor are they members of the Society of Welsh Translators?

9d If you’re engaging interpreters that are not on the National Procurement Framework for Translation and Interpretation Services and are not members of the Society of Welsh Translators and Interpreters, how much was your spend for interpreters in this category for 2019/20, 2020/21, 2021/22 and the first quarter of 2022/23?

10a Do you use a translation memory software, if so please detail:

which software you use;

how many licences you hold;

cost per licence per year

Please acknowledge my request and I expect to hear from you within the 20 working days allocated to requests to Public Authorities.

Yours faithfully,

Ffion Davies

Tim Knifton (NWSSP - Information Governance), NHS Wales Shared Services Partnership

Dear Ms Davies,

Thank you for your request made under the Freedom of Information Act (2000). This email is to note receipt of your request and allocation of a unique reference number which is 42-22.

We will be in touch within the prescribed time limits set out under the Act which is currently 20 working days.

Any queries please do not hesitate to contact me direct.

Kind regards,

Tim
 
Tim Knifton, MSc Gwybodeg Iechyd/Health Informatics
Rheolwr Rheoli Gwybodaeth/Information Governance Manager
Partneriaeth Cydwasanaethau GIG Cymru/NHS Wales Shared Services Partnership   
e-bost/ email: [email address]
Rhyngrwyd • Internet: www.nwssp.wales.nhs.uk
Twitter: @nwssp

Mae PCGC yn croesawu gohebiaeth yn y Gymraeg neu Saesneg.
NWSSP welcomes correspondence in Welsh or English.

'Mae'r e-bost hwn ac unrhyw ffeiliau sy'n cyd-fynd gyda’r e-bost hwn, ddim ond ar gyfer defnydd priodol y derbynnydd/ion, a gall gynnwys gwybodaeth sy'n freintiedig, yn gyfrinachol neu eithriedig rhag cael ei ddatgelu. Os nad yw'r darllenydd yn dderbynnydd a fwriadwyd i dderbyn yr e-bost, gwaherddir unrhyw ddatgeliad, dosbarthiad neu unrhyw gamau eraill y cymerwyd neu sydd heb gael eu cymryd gan ddibynnu arno, a gallai fod yn anghyfreithlon. Os ydych wedi derbyn yr e-bost hwn trwy gamgymeriad, dilewch o'ch system ac yn rhowch wybod i'r anfonwr ar unwaith. Bydd y sawl sy’n datgelu unrhyw wybodaeth heb awdurdod i ddatgelu’r wybodaeth a gynhwysir yn yr e-bost yn cael eu gwahardd yn llym.’

‘This e-mail and any files that accompany it are intended only for the appropriate use of the addressee/s, and may contain information that is privileged, confidential or exempt from disclosure. If the reader is not an intended recipient, any disclosure, distribution or any action taken or omitted to be taken in reliance on it, is prohibited and may be unlawful. If you have received this e-mail in error, please delete it from your system and notify the sender immediately. Any unauthorised disclosure of the information contained in this e-mail is strictly prohibited, as is use or application of its contents other than for its intended purpose’

show quoted sections

Tim Knifton (NWSSP - Information Governance), NHS Wales Shared Services Partnership

Dear Ms Davies,

 

Further to my acknowledgement to your request received on the 15^th
September 2022, I now take this opportunity to provide a response to your
questions. These are detailed below with the answers to each for ease of
reference and are the arrangements that reflect NHS Wales Shared Services
Partnership (NWSSP).

 

You asked the following questions:

 

1.  How many members of staff do you employ to translate
(Welsh-English-Welsh)?

 

The NWSSP currently employs 2 full-time permanent senior translators, 3
full-time permanent translators. The NWSSP also employs 2 part-time
translators equating to 0.8 and 0.6 Full Time Equivalent (FTE).

 

2.  What is the annual cost of employing senior translators and
translators within your organisation?

 

The annual cost for all employed translators within NWSSP is £275,957
annually.

 

3a. Do you employ translators on a bank basis?

 

The NWSSP does employ translators on a bank basis.

 

3b. If you do employ translators on a bank basis, what was your annual
spend for, 2019/20, 2020/21,       2021,22 and the first quarter of
2022/23?

 

The NWSSP did not have a bank of translators prior to 2021/22.

NWSSP bank spend for 2021/22 was: £9,476

NWSSP bank spend for 2022/23 first quarter was: £10,900

 

4a  Do you use translation companies on the National Procurement Framework
for Translation and Interpretation Services?

 

The NWSSP does utilise translation companies on the National Procurement
Framework for Translation and Interpretation Services.

 

4b.What was your annual spend for 2019/20, 2020/21, 2021,22 and the first
quarter of 2022/23 with the companies on the National Procurement
Framework for Translation and Interpretation Services?

 

The annual spends for NWSSP translation and interpretation services are
detailed below as follows:

 

2019/20: £48,612

2020/21: £24,291

2021/22: £110,854

2022/23 first quarter: £4,290

 

4c. How many translation companies on the National Procurement Framework
for Translation and Interpretation Services are you currently engaged
with?

 

The NWSSP are currently engaged with two companies from the NPS Framework
for Translation and Interpretation Services.

 

5a. Do you use freelance translators that are members of the Society of
Welsh Translators?

 

The NWSSP does not use freelance translators that are members of the
Society of Welsh Translators.

 

5b. What was your annual spend for 2019/20, 2020/21, 2021,22 and the first
quarter of 2022/23 with translators that are members of the Society of
Welsh Translators?

 

Following a nil response for 5a, this question is not applicable to NWSSP.

 

6a.  Do you use freelance translators that are not on the National
Procurement Framework for Translation and Interpretation services nor are
members of the Society of Welsh Translators and Interpreters?

 

The NWSSP does not use freelance translators that are not on the NPS
Framework for Translation and Interpretation Services.

 

6b.  If you replied ‘yes’ to question 6a, please outline your actual spend
for 2019/20, 2020/21, 2021,22 and the first quarter of 2022/23?

 

Not applicable.

 

7a. Do you use translators from other frameworks and agencies in Wales, or
the UK?

 

The NWSSP does not use other frameworks or agencies in Wales (or the UK).

 

7b. If you replied yes to question 7a, what was your spend for 2019/20,
2020/21, 2021/22 and the first quarter of 2022/23?

 

Not applicable.

 

8a Do you use interpreters from the National Procurement Framework for
Translation and Interpretation Services?

 

The NWSSP does not currently use interpreters from the NPS Framework for
Translation and Interpretation Services.

 

8b If you do use interpreters from the National Procurement Framework for
Translation and Interpretation Services, what was the spend for 2019/20,
2020/21, 2021/22 and the first quarter of 2022/23?

 

Not applicable.

 

8c How many interpreters are your currently engaged with that are on the
National Procurement Framework for Translation and Interpretation
Services?

 

None.

 

9a Do you use interpreters from the Society of Welsh Translators and
Interpreters? 

 

The NWSSP does not use interpreters from the Society of Welsh Translators
and Interpreters.

 

9b If you replied yest to question 9a, how many are you engaged with at
present, and what was the spend for 2019/20, 2020/21, 2021/22 and the
first quarter of 2022/23?

 

Not applicable.

 

9c How many interpreters are you engaged with at present that are not on
the National Procurement Framework for Translation and Interpretation
Services nor are they members of the Society of Welsh Translators?

 

None.

 

9d If you’re engaging interpreters that are not on the National
Procurement Framework for Translation and Interpretation Services and are
not members of the Society of Welsh Translators and Interpreters, how much
was your spend for interpreters in this category for 2019/20, 2020/21,
2021/22 and the first quarter of 2022/23? 

 

Not applicable.

 

10a  Do you use a translation memory software, if so please detail:

1)           which software you use;

2)           how many licences you hold;

3)           cost per licence per year

 

The NWSSP uses Memsource and the organisation holds 3 licences. 

 

However in regards to point 3 of question 10, the cost per year for these
licences is considered to be commercially sensitive as it reveals the cost
per license of specialist language translation software which would be
considered advantageous to a competitive supplier. Therefore, NHS Wales
Shared Services Partnership (NWSSP) are unable to provide this and we are
relying on Section 43 exemption (Commercial interests) under the Freedom
of Information Act (2000).

 

As the information contained within a winning bid could be considered to
be defined as a trade secret (i.e. the current supplier’s cost or the
formulation of support/specialist software function), we are applying an
exemption under Section 43(1) which provides an exemption from disclosure
for information for that which could be identified as a trade secret.

 

However, we are also relying on section 43(2). This is a prejudice-based
exemption which is where information is exempt if its disclosure would, or
would be likely to, prejudice the commercial interests of any legal person
(including the public authority holding it) and therefore, if disclosed,
has the potential to prejudice the current supplier’s commercial
interests.

 

The exemption under section 43(2) has been engaged as it has been
considered that the supply of the content and cost of a current supply of
a license per unit would mean that the authority would reveal information
that has been submitted as the successful supplier to the NWSSP. A
commercial interest relates to a person’s ability to participate
competitively in a commercial activity i.e. the purchase and sale of goods
or services. In this case, if the information was provided, it would
reveal the successful winning bidder’s cost which has requested individual
license arrangements therefore it is commercial in nature.

 

Section 43 is a class based qualified exemption under the Act and
therefore, there is a requirement to carry out a public interest test. The
information can only be withheld if the public interest in maintaining the
exemption outweighs the public interest in disclosure.

 

Factors in favour of disclosure

 

Use of public funds

There is a public interest in knowing how the NHS in Wales uses its money
in its purchasing of services. In this case, the breakdown or individual
costing of providing this service and the licensing of software which is
commercially sensitive in nature.

 

Factors against disclosure

 

Third party interest

This is where third party interest might be jeopardised by release of
information that relates to sensitive commercial information held about
business, financial or contractual arrangements.

 

The NHS Wales Shared Services Partnership has a duty to protect sensitive
commercial information it holds about any company it deals with. In this
case, to provide the information requested that details a companies cost
to provide licensing for specialist software would prejudice the
commercial interests of the companies concerned. This could jeopardise the
relationship and therefore prevent the NHS from dealing with that company
in the future.

 

Balance Test

In considering the disclosure of the requested information factors
favouring both disclosure and non-disclosure must be considered. The
factor favouring disclosure relates to its responsibility of the NHS to
account for its use of public funds is a strong reason for the disclosure.

 

However, the factors against disclosure, relating to the need by the NHS
to minimise its cost burden and to ensure that it maximises its commercial
arrangements are stronger in that by disclosing information relating to
awarded contracts may undermine that position in the longer term.

 

Therefore this element of the final question is being withheld in full. I
trust that this response is satisfactory and provides information where
available and disclosable.

 

Under Section 16 (advise and assist) we have facilitated your request and
have followed our processes to ensure that you have been provided with a
response.

 

Should you be dissatisfied with the process followed then you have the
right to request that we conduct an internal review. If you would like us
to conduct such a review, please contact us within two months of the date
of this response to my email address below: 

 

FOI- Internal Review Request

[1][email address]

 

If you are still dissatisfied following the Internal Review, you have the
right under Section 50 of the Freedom of Information Act (2000) to appeal
against the decision by contacting the Information Commissioner:

 

Information Commissioner’s Office,

2nd Floor, Churchill House,

17 Churchill Way, CF10 2HH

Email: [2][email address]

Website: [3]www.ico.org.uk

 

Yours sincerely,

 

Tim Knifton, MSc Gwybodeg Iechyd/Health Informatics

Rheolwr Rheoli Gwybodaeth/Information Governance Manager

Partneriaeth Cydwasanaethau GIG Cymru/NHS Wales Shared Services
Partnership   

e-bost/ email: [4][email address]

Rhyngrwyd • Internet: [5]www.nwssp.wales.nhs.uk

Twitter: @nwssp

 

Mae PCGC yn croesawu gohebiaeth yn y Gymraeg neu Saesneg.

NWSSP welcomes correspondence in Welsh or English.

 

'Mae'r e-bost hwn ac unrhyw ffeiliau sy'n cyd-fynd gyda’r e-bost hwn, ddim
ond ar gyfer defnydd priodol y derbynnydd/ion, a gall gynnwys gwybodaeth
sy'n freintiedig, yn gyfrinachol neu eithriedig rhag cael ei ddatgelu. Os
nad yw'r darllenydd yn dderbynnydd a fwriadwyd i dderbyn yr e-bost,
gwaherddir unrhyw ddatgeliad, dosbarthiad neu unrhyw gamau eraill y
cymerwyd neu sydd heb gael eu cymryd gan ddibynnu arno, a gallai fod yn
anghyfreithlon. Os ydych wedi derbyn yr e-bost hwn trwy gamgymeriad,
dilewch o'ch system ac yn rhowch wybod i'r anfonwr ar unwaith. Bydd y sawl
sy’n datgelu unrhyw wybodaeth heb awdurdod i ddatgelu’r wybodaeth a
gynhwysir yn yr e-bost yn cael eu gwahardd yn llym.’

 

‘This e-mail and any files that accompany it are intended only for the
appropriate use of the addressee/s, and may contain information that is
privileged, confidential or exempt from disclosure. If the reader is not
an intended recipient, any disclosure, distribution or any action taken or
omitted to be taken in reliance on it, is prohibited and may be unlawful.
If you have received this e-mail in error, please delete it from your
system and notify the sender immediately. Any unauthorised disclosure of
the information contained in this e-mail is strictly prohibited, as is use
or application of its contents other than for its intended purpose’

 

show quoted sections

We don't know whether the most recent response to this request contains information or not – if you are Ffion Davies please sign in and let everyone know.