Use of COMPUTER-TRANSLATION technologies (e.g. Google Translate(TM), Microsoft Translator(TM) etc.)

N F Coulson made this Freedom of Information request to North Wales Regional Partnership Board as part of a batch sent to 67 authorities

This request has been closed to new correspondence. Contact us if you think it should be reopened.

The request was refused by North Wales Regional Partnership Board.

Dear FoI Department,

This FoI Request is in regard to your organisation's use of and policies on the use of, either formally or informally, COMPUTER-TRANSLATION tools of the kind mentioned in the Subject description (but not restricted to the two examples given).

1. Does your organisation have a formal policy which covers your organisation's use of any such computer-translation tools. If so, please can a copy of your policy be included in your response?

2. Has your organisation carried out (or outsourced) research or analysis regarding the appropriateness of such computer-translation tools (and their output) for use by your organisation? If so, please can a copy of such research or analysis be included in your response?

3. Does your organisation routinely monitor the use of such computer-translation tools? If so, can any such monitoring analysis be included in your response?

4. Does your organisation routinely monitor the ad-hoc use of such computer-translation tools by your organisation's staff in the conduct of your organisations' work?

Thank you,

Yours faithfully,

N F Coulson.

Bethan Jones Edwards, North Wales Regional Partnership Board

Please refer to the FOI information on our website. The RPB is a partnership and you will need to address your FOI to the individual partners of the Board.
Many thanks

Bethan
BETHAN M JONES EDWARDS
Pennaeth Cydweithredu Rhanbarthol
Head of Regional Collaboration
Ffon/Tel:  07920535974/ 01824 712432
ebost/email:  [email address]

show quoted sections