Information about your dealings with Stonewall [Extraneous material removed]
Dear Welsh Parliament,
This is a request under the Freedom of Information Act 2000 (FOIA). Please provide any information that you hold answering to any of the following descriptions:
1. Any application you made in 2019 or 2020 to be a “Stonewall Diversity Champion” or to be included on Stonewall’s “Workplace Equality Index,” including any attachments or appendices to those applications. Please redact personal details if necessary.
2. Any feedback you received in 2019 or 2020 from Stonewall in relation to either application or programme.
3. Any other communication you have received from Stonewall in 2019 or 2020 unless privileged or otherwise exempt from disclosure (but if you claim privilege or exemption in relation to any material, please say in broad terms what the material is and the basis on which you claim to be entitled to withhold it).
4. Full details of any equality impact assessment you carried out connected with any of these applications (including any equality impact assessment carried out prior to an earlier application of the same kind, if no further assessment was done).
5. Details of the total amount of money you paid to Stonewall (i) in 2019; (ii) in 2020, whether or not as payment for goods or services.
6. Whether you intend to continue your membership of any Stonewall scheme in the future, and if so which.
Yours faithfully,
U. Winfield
Annwyl U. Winfield,
Diolch ichi am eich cais am wybodaeth. Pwrpas yr ebost hwn yw cydnabod ein bod wedi derbyn eich cais.
Bydd y tim yn ymateb i'ch cais cyn gynted ag y bo modd, a dim hwyrach nag 20 diwrnod gwaith ar ôl derbyn eich cais.
Rhif cyfeirnod eich cais yw: FoI 1024
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dear U. Winfield,
Thank you for your request for information, this email is to acknowledge that we have received your request.
The team will respond to your request as soon as possible and no later than 20 working days from when we received your request.
The reference number for your request is: FoI 1024
Buddug Saer
Rheolwr Rhyddid Gwybodaeth, Senedd Cymru
Freedom of Information Manager, Welsh Parliament
0300 200 6544
www.senedd.cymru
www.senedd.wales
@seneddcymru
@seneddwales
seneddcymru
seneddwales
Senedd Cymru yw’r corff sy’n cael ei ethol yn ddemocrataidd i gynrychioli buddiannau Cymru a’i phobl. Mae’r Senedd, fel y’i gelwir, yn deddfu ar gyfer Cymru, yn cytuno ar drethi yng Nghymru, ac yn dwyn Llywodraeth Cymru i gyfrif.
The Welsh Parliament is the democratically elected body that represents the interests of Wales and its people. Commonly known as the Senedd, it makes laws for Wales, agrees Welsh taxes and holds the Welsh Government to account.
Croesewir gohebiaeth yn Gymraeg neu Saesneg | We welcome correspondence in Welsh or English
Dylid ystyried unrhyw ddatganiad neu sylw a geir yn y neges hon fel un personol ac nid o reidrwydd yn fynegiant o safbwynt Senedd Cymru, unrhyw ran ohono neu unrhyw gorff cysylltiedig.
Any of the statements or comments made above should be regarded as personal and not necessarily those of the Welsh Parliament, any constituent part or connected body.
Dear U Winfield,
I am writing to inform you that we are not yet in a position to respond to your request for information.
I hope to be in touch with you again soon,
Regards,
Buddug
Buddug Saer
Rheolwr Rhyddid Gwybodaeth, Senedd Cymru
Freedom of Information Manager, Welsh Parliament
0300 200 6544
www.senedd.cymru
www.senedd.wales
@seneddcymru
@seneddwales
seneddcymru
seneddwales
Senedd Cymru yw’r corff sy’n cael ei ethol yn ddemocrataidd i gynrychioli buddiannau Cymru a’i phobl. Mae’r Senedd, fel y’i gelwir, yn deddfu ar gyfer Cymru, yn cytuno ar drethi yng Nghymru, ac yn dwyn Llywodraeth Cymru i gyfrif.
The Welsh Parliament is the democratically elected body that represents the interests of Wales and its people. Commonly known as the Senedd, it makes laws for Wales, agrees Welsh taxes and holds the Welsh Government to account.
Croesewir gohebiaeth yn Gymraeg neu Saesneg | We welcome correspondence in Welsh or English
Dylid ystyried unrhyw ddatganiad neu sylw a geir yn y neges hon fel un personol ac nid o reidrwydd yn fynegiant o safbwynt Senedd Cymru, unrhyw ran ohono neu unrhyw gorff cysylltiedig.
Any of the statements or comments made above should be regarded as personal and not necessarily those of the Welsh Parliament, any constituent part or connected body.
Dear Information Rights,
I hope to hear from you soon. Thank you.
Yours sincerely,
U. Winfield
Dear U. Winfield,
Please find attached a partial response to your request. Two questions remain outstanding, but I hope to share some further information with you in the coming weeks.
Regards,
Buddug
Buddug Saer
Rheolwr Rhyddid Gwybodaeth, Senedd Cymru
Freedom of Information Manager, Welsh Parliament
0300 200 6544
www.senedd.cymru
www.senedd.wales
@seneddcymru
@seneddwales
seneddcymru
seneddwales
Senedd Cymru yw’r corff sy’n cael ei ethol yn ddemocrataidd i gynrychioli buddiannau Cymru a’i phobl. Mae’r Senedd, fel y’i gelwir, yn deddfu ar gyfer Cymru, yn cytuno ar drethi yng Nghymru, ac yn dwyn Llywodraeth Cymru i gyfrif.
The Welsh Parliament is the democratically elected body that represents the interests of Wales and its people. Commonly known as the Senedd, it makes laws for Wales, agrees Welsh taxes and holds the Welsh Government to account.
Croesewir gohebiaeth yn Gymraeg neu Saesneg | We welcome correspondence in Welsh or English
Dylid ystyried unrhyw ddatganiad neu sylw a geir yn y neges hon fel un personol ac nid o reidrwydd yn fynegiant o safbwynt Senedd Cymru, unrhyw ran ohono neu unrhyw gorff cysylltiedig.
Any of the statements or comments made above should be regarded as personal and not necessarily those of the Welsh Parliament, any constituent part or connected body.
Dear Information Rights,
Thank you for the answers so far which are indeed helpful. I look forward to receiving answers to Q2 and Q3 soon, please. Thank you.
Yours sincerely,
U. Winfield
Dear Information Rights,
Thank you very much for the answers which you have given to all questions except 2 and 3. I am less interested in these answers, and it is important that I conclude the same requests which I have made to many organisations.
So please do not continue with your work on questions 2 and 3 unless you are on the point of answering.
I want to stop now.
Thank you.
Yours sincerely,
U. Winfield
Dear U Winfield,
We were in the process of checking the bundle of information, but as per your request, we will stop now.
Thank you for your message confirming this. No further information will be sent to you concerning this request.
Regards,
Buddug
Buddug Saer
Rheolwr Rhyddid Gwybodaeth, Senedd Cymru
Freedom of Information Manager, Welsh Parliament
0300 200 6544
www.senedd.cymru
www.senedd.wales
@seneddcymru
@seneddwales
seneddcymru
seneddwales
Senedd Cymru yw’r corff sy’n cael ei ethol yn ddemocrataidd i gynrychioli buddiannau Cymru a’i phobl. Mae’r Senedd, fel y’i gelwir, yn deddfu ar gyfer Cymru, yn cytuno ar drethi yng Nghymru, ac yn dwyn Llywodraeth Cymru i gyfrif.
The Welsh Parliament is the democratically elected body that represents the interests of Wales and its people. Commonly known as the Senedd, it makes laws for Wales, agrees Welsh taxes and holds the Welsh Government to account.
Croesewir gohebiaeth yn Gymraeg neu Saesneg | We welcome correspondence in Welsh or English
Dylid ystyried unrhyw ddatganiad neu sylw a geir yn y neges hon fel un personol ac nid o reidrwydd yn fynegiant o safbwynt Senedd Cymru, unrhyw ran ohono neu unrhyw gorff cysylltiedig.
Any of the statements or comments made above should be regarded as personal and not necessarily those of the Welsh Parliament, any constituent part or connected body.
We work to defend the right to FOI for everyone
Help us protect your right to hold public authorities to account. Donate and support our work.
Donate Now