Corporation tax.

francis: of the family hanney made this Freedom of Information request to NHS Wales Shared Services Partnership

This request has been closed to new correspondence from the public body. Contact us if you think it ought be re-opened.

The request was partially successful.

francis: of the family hanney

Dear NHS Wales Shared Services Partnership and all agents,

Under the freedom of information act 2000 I require truthful full disclosure of the following.

Does the NHS Wales shared service partnership or any agent(s) acting on behalf of said service pay corporation or business tax?
And if so, I require a copy as evidence of any payment(s.)

Yours faithfully,

Francis.

Tim Knifton (NWSSP - Information Governance), NHS Wales Shared Services Partnership

Good afternoon,

Thank you for your request made under the Freedom of Information Act (2000). Just to acknowledge your request and to inform you that I have asked the relevant department if the information is available or applicable to the NHS Wales Shared Services Partnership (NWSSP).

I will contact you when I have more information.

Kind regards,

Tim

Tim Knifton, MSc Gwybodeg Iechyd/Health Informatics
Rheolwr Rheoli Gwybodaeth/Information Governance Manager
Partneriaeth Cydwasanaethau GIG Cymru/NHS Wales Shared Services Partnership   
Ffon/Tel:   02920 902272
e-bost/ email: [email address]
Rhyngrwyd • Internet: www.nwssp.wales.nhs.uk
Twitter: @nwssp

Dw i ddim yn deall Cymraeg. Fodd bynnag mae PCGC yn croesawu gohebiaeth yn y Gymraeg neu Saesneg.
I’m not able to understand Welsh. However NWSSP welcomes correspondence in Welsh or English.

'Mae'r e-bost hwn ac unrhyw ffeiliau sy'n cyd-fynd gyda’r e-bost hwn, ddim ond ar gyfer defnydd priodol y derbynnydd/ion, a gall gynnwys gwybodaeth sy'n freintiedig, yn gyfrinachol neu eithriedig rhag cael ei ddatgelu. Os nad yw'r darllenydd yn dderbynnydd a fwriadwyd i dderbyn yr e-bost, gwaherddir unrhyw ddatgeliad, dosbarthiad neu unrhyw gamau eraill y cymerwyd neu sydd heb gael eu cymryd gan ddibynnu arno, a gallai fod yn anghyfreithlon. Os ydych wedi derbyn yr e-bost hwn trwy gamgymeriad, dilewch o'ch system ac yn rhowch wybod i'r anfonwr ar unwaith. Bydd y sawl sy’n datgelu unrhyw wybodaeth heb awdurdod i ddatgelu’r wybodaeth a gynhwysir yn yr e-bost yn cael eu gwahardd yn llym.’

‘This e-mail and any files that accompany it are intended only for the appropriate use of the addressee/s, and may contain information that is privileged, confidential or exempt from disclosure. If the reader is not an intended recipient, any disclosure, distribution or any action taken or omitted to be taken in reliance on it, is prohibited and may be unlawful. If you have received this e-mail in error, please delete it from your system and notify the sender immediately. Any unauthorised disclosure of the information contained in this e-mail is strictly prohibited, as is use or application of its contents other than for its intended purpose’

show quoted sections

francis: of the family hanney

Dear Tim Knifton (NWSSP - Information Governance),

Thank you Tim, I eagerly await your reply.

Yours sincerely,

Francis.

Tim Knifton (NWSSP - Information Governance), NHS Wales Shared Services Partnership

Dear Francis,

Following my earlier acknowledgement, I have part of the response to provide to you but I require further clarification in regards to business tax.

NHS Shared Services Partnership (NWSSP) is hosted by Velindre University NHS Trust and as such any payments are made through Velindre University NHS Trust on behalf of NWSSP. I can confirm after consultation with my Finance colleagues that neither NWSSP or Velindre University NHS Trust (on behalf of NWSSP) pay any corporation tax.

In relation to the use of the term business tax, please can you provide clarity as to which specific taxes you require to have information on as this could cover a wide range of areas.

I await your further response.

Regards,

Tim

Tim Knifton, MSc Gwybodeg Iechyd/Health Informatics
Rheolwr Rheoli Gwybodaeth/Information Governance Manager
Partneriaeth Cydwasanaethau GIG Cymru/NHS Wales Shared Services Partnership   
Ffon/Tel:   02920 902272
e-bost/ email: [email address]
Rhyngrwyd • Internet: www.nwssp.wales.nhs.uk
Twitter: @nwssp

Dw i ddim yn deall Cymraeg. Fodd bynnag mae PCGC yn croesawu gohebiaeth yn y Gymraeg neu Saesneg.
I’m not able to understand Welsh. However NWSSP welcomes correspondence in Welsh or English.

'Mae'r e-bost hwn ac unrhyw ffeiliau sy'n cyd-fynd gyda’r e-bost hwn, ddim ond ar gyfer defnydd priodol y derbynnydd/ion, a gall gynnwys gwybodaeth sy'n freintiedig, yn gyfrinachol neu eithriedig rhag cael ei ddatgelu. Os nad yw'r darllenydd yn dderbynnydd a fwriadwyd i dderbyn yr e-bost, gwaherddir unrhyw ddatgeliad, dosbarthiad neu unrhyw gamau eraill y cymerwyd neu sydd heb gael eu cymryd gan ddibynnu arno, a gallai fod yn anghyfreithlon. Os ydych wedi derbyn yr e-bost hwn trwy gamgymeriad, dilewch o'ch system ac yn rhowch wybod i'r anfonwr ar unwaith. Bydd y sawl sy’n datgelu unrhyw wybodaeth heb awdurdod i ddatgelu’r wybodaeth a gynhwysir yn yr e-bost yn cael eu gwahardd yn llym.’

‘This e-mail and any files that accompany it are intended only for the appropriate use of the addressee/s, and may contain information that is privileged, confidential or exempt from disclosure. If the reader is not an intended recipient, any disclosure, distribution or any action taken or omitted to be taken in reliance on it, is prohibited and may be unlawful. If you have received this e-mail in error, please delete it from your system and notify the sender immediately. Any unauthorised disclosure of the information contained in this e-mail is strictly prohibited, as is use or application of its contents other than for its intended purpose’

show quoted sections