FOI Request - children's play areas

North Wales Community Health Council did not have the information requested.

Jon Parker-Dean

Dear North Wales Community Health Council,

Please can you help me with the following FOI request?

1) How many council owned public children’s play areas (by which I mean parks, playgrounds, adventure playgrounds, assault courses and any other play areas) do you currently operate (latest figures available)

2) How many council owned public children’s play areas did you own or operate in the financial year 2009/2010

3) How many council owned public children’s play areas were sold, or closed, from the financial year 2009/2010 to the present date?

4) If the figures are held, what was the area covered by children's play areas that you owned measured by square feet in 2009/10, and on the most recent date for which figures are available?

Yours faithfully,

Jon Parker-Dean

Admin (CHC-North Wales CHC), North Wales Community Health Council

Dear Jon Parker-Dean

Thanks for your email and freedom of information request dated 23 July 2019.

Having reviewed the questions and the information requested, we are unable to respond, we are not a unitary authority and as such are unable to comment or respond to the questions you have noted below and as such are not privy to the type of information you have requested. The North Wales Community Health Council (NWCHC) is the community’s health services independent watchdog, and represents the voice of patients and the public who use the health service in our area.

Yours sincerely
Sue Irlam

SUE IRLAM
RHEOLWR BUSNES / BUSINESS MANAGER
Cyngor Iechyd Cymuned Gogledd Cymru / North Wales Community Health Council
11 Llys Castan/Chestnut Court, Ffordd y Parc, Parc Menai, Bangor, Gwynedd, LL57 4FH
Ffôn/Tel 01248 679 284 neu/or 01341 422 236
  

Os ydych angen yr wybodaeth yma ar ffurf wahanol cysylltwch â  01248 679284 neu [email address].
If you need this information in an alternative format please contact 01248 679284 or [email address]. 

Rydym yn croesawu gohebiaeth a galwadau ffôn trwy gyfrwng y Gymraeg a'r Saesneg. Os byddwch yn ysgrifennu atom neu'n ein ffonio yn Gymraeg, byddwn yn ymateb yn Gymraeg. Ni fydd hyn yn arwain at unrhyw oedi. Mae ein holl wasanaethau ar gael yn y Gymraeg a'r Saesneg.
We welcome correspondence and telephone calls through the medium of Welsh and English. If you write to us or call us in Welsh, we will respond in Welsh.  This will not lead to any delay. All our services are available in Welsh and English.
Mae manylion ein hysbyseb preifatrwydd ar gael ar ein gwefan www.communityhealthcouncils.org.uk/betsi...
Details of our privacy notice is available on our website www.communityhealthcouncils.org.uk/betsi...

show quoted sections